浅田 : 「Una vendicion por los vivos、una rama de flor por los muertos. (生者のために施しを、死者のためには花束を。) Con una espada por la justicia、un castigo de muerte para los malvados. (正義のために剣を持ち、悪漢共には死の制裁を。)」 BARぶっ放したりしつつアクション (01/08-02:32:19)
これの台詞を 「Sera, tamen tacitis Poena venit pedibus. (遅く、しかし静かな足取りで罰の女神は訪れる)」 に訂正お願いします。(ラテン語の古来からの格言なので大丈夫)
|