私にも今友達以上恋人未満のスペイン人の友達がいます。 (少なくとも私の方はそう感じていますが。) 今までに「付き合おう」などという話は出ていませんが、 やはり「今好きな人がいるのか?」、「僕以外にも外国人の男友達いるの?」 とかって探りらしきものは入れて来ます。 しかもharuさんの彼と同じように、メールの結びに"kisses"などとつけて来る ところも一緒。
プラス、私の友達の場合はあろうことか私への呼びかけに"hey, darling"や "my dearest"などと言ってくることもしばしばです。彼があまり英語が上手な 人ではないとはいえ、そういう言葉は誰にでも使うものではないことくらい 分ってるとは思うんですけどね。今までは受け流していましたが、 そういう言葉にドキドキして期待持っていた自分がいたことも確かです。 みなさんの会話を拝見して、私も今度スパッと尋ねてみようと決めました。 「何で私のことそんな呼び方するの?」って。そしてこのモヤモヤに ピリオドを打ちたいです。(どちらの結果に転がっても。)
すみません。よく分からない文章になってしまいました。 みなさん一緒に頑張りましょう!
|